jueves, 26 de octubre de 2017

IPARRAGIRRE ETA GAZTEAK - Urretxuko Liburutegia - Gaztebidean (2017/10/24)


EKINTZAREN AURKEZPEN BIDEOA






LIBURUTEGIKO INTERES-GUNEA(Iparragirre)



IPARRAGIRRE URRETXUN





GAZTEBIDEKOEK EGINDAKO BIDEOEN  AURKEZPENA


 Enrique Iparragirre


jueves, 19 de octubre de 2017

IPARRAGIRRE 2020

Todo tiene un inicio y un fin. Y como dijo el poeta, un camino que recorrer.
En el punto de partida de la celebración de IPARRAGIRRE 2020 empezamos haciéndonos una pequeña reflexión.
¿Qué sabemos realmente de Iparragirre?

Como veremos a continuación, los puntos de vista sobre el personaje y de lo que representó en su época  y/o en la actualidad, son muy diferentes. 

En el libro titulado Iparragirre, Raíz y viento, se culmina una investigación del equipo capitaneado por el músico vizcaíno Gontzal Mendibil, donde se ha logrado una biografía moderna y documentada sobre la figura del autor del Gernikako Arbola
José María Iparraguirre Balerdi nació en Urretxu (Gipuzkoa) en 1820. 61 años de vida en un período trascendental en la conformación política y social de nuestro país, desde la crisis del Antiguo Régimen, la guerra carlista, hasta la primera industrialización de Vasconia y la abolición foral de 1876.
En el terreno de las artes, Iparraguirre coincide con los años de apogeo del Romanticismo, con un decidido afán de Libertad personal como colectiva.Libertad, como sentimiento más que como pensamiento, asi José María Iparraguirre y su himno Gernikako Arbola al es exponente máximo de la afirmación identitaria de los vascos alrededor de los Fueros. Donde el de Urretxu cultivó no sólo la rima (que también) sino sobre todo la música (en el Romanticismo nueva estética expresivista).
En el genio romántico no hay falsas suturas entre la creación vital y la artística, sino que una y otra forman un todo apasionado y apasionante, nos hubiéramos evitado la falsificación biográfica (o más bien hagiográfica) de que fue objeto durante generaciones, al atribuírsele rasgos de profeta portador de un mensaje de redención mística para el pueblo vasco.
Iparraguirre, como el dandi que fue (bien plantada figura, su profunda voz y su desenvuelto gracejo), se forjó una personalidad cautivadora y fascinante. Que a pesar de su limitada cultura académica e permitía abrirse paso en los ambientes más refinados de la España y Francia,sin traicionar nunca a sus raíces populares ni a su contumaz rebeldía.
Sus principales protectores que le arroparon eran de un estrato socialmente superior, casi todos ellos compartían con Iparraguirre un individualismo refractario a toda ortodoxia. El general Ramón Cabrera, el marqués de La Rochejaquelein y el periodista andaluz Enrique Romero Jiménez, quien denunció la gran mentira de la emigración americana.Además su más viejo amigo, el zumarratarra Nicolás de Soraluce, y a su primo Domingo Martínez de Ordoñana, fueron dos prósperos emprendedores que jamás aceptaron a José Mari tal como era: es decir, un hombre de sensibilidad contestataria, indolente y economía dilapidadora.
Dilapidador, derrochó a manos llenas pecunios, querencias, ilusiones y hasta virtudes. Iparraguirre se "suicidió" artísticamente en los primeros 35 años de vida.Huyó a América y un capítulo del libro primera vez se narra con detalle su presentación en un teatro de Buenos Aires y el patético saldo que cosechó”
Su recorrido musical pudo haber sido más largo de haber aceptado, siendo aún joven, las clases de música que le ofreció el maestro Duprez —de la ópera de París—pero sus únicos Conservatorios fueron los campamentos y las tabernas.
Aunque vivió más de la mitad de su vida fuera de Vasconia, con sus canciones alcanzó a reflejar el alma de su tiempo y sigue seguido un ejemplo de las contradicciones de la cultura vasca, por encima de ideologías y sensibilidades nacionales”
*Resumen de lo publicado en Euskonews JOSE MARIA IPARRAGIRRE (1820-1881),Julen Gabiria




JOSE MARI IPARRAGIRRE (1820-1882) Se cuenta que escapó de casa cuando tenía quince años para enrolarse en el primer alzamiento carlista (1833-1839) Tras la derrota se exiló en Francia… donde la famosa soprano Caroline Duprez fue su amante. Participó en la revolución republicana de 1848, y fue expulsado de Francia. Recorrió Italia, Suiza y Londres. Perdonado …Aparece en Madrid en 1953, donde canta su Gernikako Arbola ante la colonia vasca. La canción se convierte rápidamente en el himno de los vascos…es apresado y desterrado al País Vasco Norte, donde embarca para América. El himno de Iparragirre se hace inmortal (de influencia francesa e italiana y sus letras sencillas y directas), Iparragirre fue el poeta civil del siglo XIX.
*Resumen de lo publicado en basquepoetry UNA VIEJA GUITARRA (Siglo XIX) Iparragirre

 

“Ara nun diran” un desengaño.
Nos han tenido engañados en el País Vasco y Navarra, por un sentimiento nacionalista antiespañol entre otros de Sabino Policarpo Arana Goiri.
Iparraguirre, autor del "Gernikako arbola", amaba por igual a España y a Euscalerría,

En Ara nun diran (que realmente se llama Nere etorrera lur maitera)  ¿Cuántas veces no habremos cantado: “... Ara Euskal Herri! Lur oberikan...”? A muchos les siguen teniendo engañados. Otros (Wikipedia, por fin han rectificado) nos siguen queriendo engañar, aunque saben la letra original.
Los versos, séptimo y octavo, les traen por la calle de la amargura a los que odian a España, a quienes se avergüenzan de su nombre y lo sustituyen por Estado español, el Estado... Y han cambiado la palabra España por Euskal Herri, Euzkadi, Euskadi... Les duele, especialmente, que esos versos hayan sido escritos por un vasco, un guipuzcoano de Villarreal de Urréchua, la actual Urretxu.
Piensen: ¿qué sentido tiene que, estando en Hendaya (para ellos ya dentro de Euskalherria), y mirando hacia España, diga “ ahí está Euskal Herria"?
El mismo José Mari Esparza en su libro "Cien Razones Por Las Que Dejé de Ser Español" lo reconoce: "Tienen razón algunos insidiosos españoles cuando dicen que los vascos, cada vez que cantan Hara nun diran, falsean la letra original... Es cierto, Iparragirre decía España (sic). Tras su muerte en 1881, sus paisanos cambiaron la letra para siempre...".
Tras 18 años fuera de España, Iparraguirre vuelve de Sudamérica, desembarca en Burdeos y llega a Hendaya. Y en la frontera, mirando a España, se queda alucinado de la visión que se le presenta. Lleno de inspiración compone su popular Ara nun diran:
Hendayan nago choraturican,
zabal-zabalic beguiac…
¡ara España!... ¡Lur oberican
ez du Europa guciac!

¡ahí está España!¡Tierra mejor
no la tiene Europa entera!
Muestra del engaño el video del You Tube,de Ara nun dira, en el que este coroGaztelu Zahar” (de Hendaya)donde nos sigue queriendo dar gato por liebre (Euskalerri por España). 
He encontrado en casa un cancionero "Ara España lur oberikan...".
cuyos comentarios confirman punto por punto lo que entonces decía:
1. Que en la canción original se dice “Ara España…” y no “Ara Euskal Herri…” ni “Ara Eus(z)kadi…”.2. Que el nacionalismo, tergiversando la letra, ha conseguido que todos la aprendiéramos de la manera incorrecta. 
Por cierto, cuando Arana empezó a utilizar el neologismo "Euzkadi", en 1896, Iparraguirre llevaba 15 años muerto.

*Resumen de lo publicado en el blog de Patxi Mendiburu (24-01-2009)ARA NUN DIRAN

En resumen para algunos era el mejor representante del sentimiento euskaldun y del amor a Euskal Herria. Nada menos que el creador de "Gernikako Arbola" el himno no oficial de Euskadi. 
Para otros en "Ara nun dira" el cantautor dice claramente que quiere volver a España (la mejor tierra que para el existe) Sin tener en cuenta que volvía a su casa después de años de emigración y exilio.
Y para otros no era más que un dandi vividor y derrochador, sin arraigo familiar o patria alguna.


Por último y para tener la visión de las nuevas generaciones sobre la figura de Iparragirre. Y como actividad del año 2017 dentro de "IPARRAGIRRE 2020", desde la Biblioteca de Urretxu, con la colaboración y participación de Gaztebidean de Urretxu-Zumarraga, hemos impulsado una actividad de dinamización para el mes de octubre, que consiste en preguntar a los jóvenes de la comarca ¿Que saben de Iparragirre? Y que han de plasmarlo en vídeos cortos que se proyectarán el día 24 en la propia biblioteca.
Así conoceremos, que saben y que opinan sobre Iparragirre. Veremos si están "adoctrinados" como dicen algunos. Si su visión es diferente. O si simplemente no saben nada sobre el antiguo artista del pueblo al que solo relacionan con el nombre de una calle.

VEREMOS!!!





Entrevista con David Martin, autor de “El pueblo gitano en Euskal Herria”

Entrevista con David Martin, autor de “El pueblo gitano en Euskal Herria” : Esta mañana hemos querido conocer un libro de reciente publicaci...